We’re about to take a look at ergative verbs in English. You might also like How to Use “Get” in English.
Let’s look at these weird sentences:
“Some people in a factory made my phone in China.”
“Some guy who might or might not have been Lee Harvey Oswald or the CIA shot Kennedy in 1963.”
These sentences sound a bit weird, right?
But why?
Well, we don’t need the “people in a factory” part.
And we don’t need the “some guy who might or might not have been Lee Harvey Oswald or the CIA” part either.
(Unless we believe it was Oswald. Then we just say “Oswald shot Kennedy.” But let’s not go there.)
In other words, we don’t need the subject in these two example sentences. It’s unnecessary.
When we use unnecessary subjects, we have what I like to call “the awkward active.” These sentences sound unnatural … and awkward.
So the usual solution?
Passive! We make these sentences passive!
“My phone was made in China.”
and
“Kennedy was shot in 1963.”
These sound much more natural, don’t they?
By making these sentences passive, we can avoid the awkward active.
OK, but you know this already, right?
If the subject is unknown, unimportant or obvious — basically unnecessary — we use the passive.
But with some verbs, like “open,” “restart” and “boil,” passive isn’t always the answer.
Instead, we put the object in the subject position.
So instead of saying something like:
“The projectionist starts the film at 8 p.m. on screen 3.”
Don’t say:
“The film is started at 8 p.m. on screen 3.”
Say:
“The film starts at 8 p.m. on screen 3.”
“Start” is an ergative verb.
What are ergative verbs?
With ergative verbs, the meaning of the sentence doesn’t change when the object of the sentence becomes the subject of the sentence:
“The projectionist starts the film at 8 p.m.”
“The film starts at 8 p.m.”
We do this when …
- we don’t care about the subject.
- something does the action to itself.
- we want to avoid responsibility.
Let’s check out some examples …
When we don’t care about the subject
Ergative verbs include:
- open
- close
- start
- change
- stop
Lots of cooking verbs are also ergative:
- boil
- roast
- freeze
- dry
- defrost
- melt
- bake
- cook
Open
Let’s take a look at an example. Here’s Danny. He owns a cake shop:
Danny lives in Buttlesworth Rye, a small town in England that may or may not actually exist. (It doesn’t; I made it up.)
The people in Buttlesworth Rye are early birds and like buying cake on their way to work. So Danny opens the shop every day at 5 a.m.
But when you’re on your way to work at six in the morning, and you’ve got a million things to think about, and you need to get a cake because it’s your boss, Barry’s, birthday … you don’t really care who opens the shop.
You just want to know whether it’s open so you can get Barry’s cake (and maybe get one step closer to that promotion).
So you call your friend Lexi. She knows everything about everything in Buttlesworth Rye.
And you ask her whether the cake shop is open or not.
What does she say?
If she says, “Some guy called Danny opens the shop at 5,” it would sound a bit strange, right?
You’re not interested in who opens it. You don’t even know Danny. Why is she mentioning Danny?
Your reaction would just be “Who’s Danny and why are you talking about him?”
Usually, in this situation where we don’t care about the subject (Danny), we would just use the passive (like in the Kennedy example).
But that also sounds strange:
“The shop is opened at 5.” It makes you want to say, “WHO? WHO OPENED THE SHOP? ARE THEY IMPORTANT? I MUST KNOW!”
That’s because “open” is an ergative verb.
And we usually don’t use the passive with ergative verbs.
When we use the passive with an ergative verb, it draws attention to the subject — it makes us think too much about the “doer” of the verb.
In the example “Kennedy was shot,” the shooter (“Some mysterious person, maybe Oswald, maybe the CIA, I don’t know”) is just ignored — That’s because “shoot” is not an ergative verb.
However, when we have “The shop is opened at 5,” we can’t help thinking about the person opening the shop. It’s like we want to ask “By who? Who opens the shop?” — That’s because “open” is an ergative verb.
So instead, we say:
“The shop opens at 5.”
Let’s see how this works with some other ergative verbs.
Begin
We can say:
“The writer began the book with a chapter about giraffes.”
But you may not want to begin your sentence with “the writer.” Perhaps you want to focus more on the book than the writer.
We know a writer wrote the story because … well … it’s a book. It has to have a writer!
OK, so how about:
“The book was begun with a chapter about giraffes.”
Well, because “begin” is an ergative verb, the passive here makes us think of the “unspoken” subject (the writer).
So we probably don’t want the passive here.
So what’s the solution?
“The story began with …”
OK. You’re getting the hang of this, right?
Let’s look at a few more examples.
Start
“Someone unimportant started the meeting early.”
No!
“The meeting was started early.”
Still no!
“The meeting started early.”
Yes!
Stop
“The driver stopped the car suddenly.”
Sure, this is OK if we want to focus on the driver.
But we’re not interested in the driver. The behaviour of the car is more important.
“The car stopped suddenly.”
Bingo!
Boil, roast, cook, etc.
You’ll find a lot of ergative verbs in cooking instructions.
Sure, sometimes the person is important, so sometimes the “awkward active” isn’t actually that awkward — especially in instructions:
“Then you need to roast the avocados for 20 minutes.”
But you can also just focus on the food. That delicious food …
“Let the tofu boil before adding the herbs.”
(But hang on — roasted avocados? Boiled tofu in herbs? What on earth am I cooking?)
When something does the action to itself
Sometimes, we don’t think about something doing something to something else.
Instead, we imagine that it kind of just … does it … itself.
This is really common for technology.
And when this happens, it’s very common to see ergative verbs — verbs like “open,” “close,” “start,” “turn on,” “turn off” and “restart.”
As time goes on, we get closer and closer to AI and machines running the world and making us their slaves!
So, get used to using more ergative verbs as the master machine race takes over the world!
Turn off
“Sorry, my phone was turned off in the middle of our conversation.”
OK. So passive definitely doesn’t work here, right?
If you say “my phone was turned off,” that means someone turned it off.
But, as we all know, this happens to phones even when no one’s touched them.
So we can use a reflexive pronoun (itself):
“My phone turned itself off.”
Or we can just go for:
“My phone just turned off without any warning!”
Just to make things confusing, “turned off” is also an adjective meaning “off” … as in “not on.”
So we can have what looks like the passive here:
“Sorry you couldn’t call. My phone was turned off while I was on the plane.”
And if you want to mean “off,” then that’s fine!
Restart, crashed
Technology! All of these examples have the same feeling — a feeling of the technology having a mind of its own.
We totally avoid the passive and sentences with “someone” at the beginning in these situations. That’s because it’s the technology, not people, turning phones off and restarting laptops and crashing computers:
“My computer’s just crashed.”
“It restarted without telling me!”
Close, open
It’s not just technology that has a mind of its own.
Sometimes doors creak open and windows slam closed.
Great for horror stories!
So although we can say, “Someone closed the door,” when the door magically closes itself (or, more likely, the wind closes it), then you’d put the object in the subject position.
“As he walked down the dark corridor, wondering where everyone was, a door to his right suddenly closed with a loud bang.”
When we want to avoid responsibility
Break, tear, rip, crack
A very common reason to use the passive is to avoid responsibility.
That’s when we get the sentence that politicians love: “Mistakes were made” (instead of “We made some mistakes”).
But when we talk about things breaking in one way or another (or tearing, ripping, cracking, etc.), it’s common to put the object in the subject position.
So instead of saying “I broke it” or “Someone broke it,” you can just say “It broke.”
You dropped your phone out of the window? Then what happened?
Ah — the screen cracked!
Not “I cracked the screen” or “The force of the phone hitting the pavement cracked the screen.”
The £50 note I lent you? It ripped in your pocket? That was unlucky.
So there we have it! Lots of ergative verbs to use when the “doer” of the verb isn’t important, when things magically do things to themselves and when you just don’t want to tell your auntie that you broke that expensive but ugly vase she gave you for your birthday.
OK! Now over to you!
Can you answer these questions:
- When was the last time you broke something? Did you actually break it? Or did it just … break?
- Has your computer ever turned off without warning? Did you lose any work?
- How does your favourite story begin?
Answer in the comments, and I’ll tell you my favourite fact!
Did you like this post? Then be awesome and share by clicking the blue button below.
10 thoughts on “Are you using ergative verbs unnaturally? I bet you are!”
looks like good advice to me
Cheers, Dave.
Great post, I have been studying English for many years and never heard about ergative verbs before. Really interesting. Thanks!
Great stuff. It all makes sense now. (Is that ergative or not?)
Thanks!
Ha ha! Good question!
I guess the test is whether you can put the object in subject position:
“Sense makes now.” — I guess not! 🙂
Hi Gaby
Thanks so much for your interesting post (again!). I love studying languages now we’re all in quarantine…
While reading your post about ergative verbs I had to think of something funny that happened. It involves my boyfriend (who is Spanish) and a piece of parmesan cheese:
I had just bought a new piece of cheese (the typical triangular one) and was warning my boyfriend to grate it gently because it breaks easily when you press too hard. Just when I finished my sentence I saw his face change, and he said “se me partió” (Spanish for ‘it broke’). I found it so funny to imagine the cheese just “breaking” like that, without any warning.
The same day our neighbour came stumbling down the stairs, with a shoe in one hand, saying “se me rompió el tacón” (the heel of my shoe broke). That was a lot of ergative for one day, we still use it a lot as a joke, when we want to conceal we actually broke something ourself…
By the way, in Spanish they have a next level ergative structure: they add in the personal pronoun (indirect object): “se ME partió”, as if they want to say that it really happened TO them, they actually suffered from the action and had nothing to do with the cause… those sneaky Spanish people!
Hi Liz,
Thanks for this comment — it was both interesting and enjoyable to read!
I really like the extra reflexive element on the Spanish phrase. It’s a bit like saying “It broke on me!” I guess!
It’s amazing explain…. Love it?
Thanks sir for the information. I just have one question that is quite similar to your topic
“Mr. John arrested.” or MR. XYZ names the captain of the team
Both sentences seems passive to me but there is no helping verb to identify the tense. Are that sentence ergative abf if not then when kind of sentence are they.
Thanks in advance
Hi!
“Mr. John arrested” isn’t really a complete sentence. It’s definitely active, but we’d almost always include the object of the sentence here: “Mr. John arrested Mr. James.” With the second example, “to name” just means “to give a name,” so it’s also active.
Hope that helps.
Best,
Gabriel